|
|
| Pakistan's Hudood
Laws |
| |
 |
|
| (Rape
cases go unpunished because of little legal
protection of Hudood laws) |
|
 |
The law and practice in
Pakistan denies women the rights that Allah has
bestowed on them, as women are being jailed and
brutalized for crimes they have not committed.
The view that the testimony of one
man is equal to that of two women, is a
misconception most of us have subscribed to at some
point in our lives-- a misconception which has
found its way into the legal systems of countries
such as Pakistan and Nigeria.
Exacerbating this fact is the stipulation stated in
Article 8 of the Zina Ordinance of Pakistan’s
Hadood laws, that bars women from testifying
altogether in cases involving rape or adultery. It
is little wonder that many women victims of rape,
end up being incarcerated for adultery due to the
above restriction, as often times they are
prevented from proving their innocence. In fact,
reporting a rape may put a woman at genuine risk of
being convicted for adultery, because in many cases
it is construed as a confession of guilt,
particularly if pregnancy occurs. One needs only
recall the well-known cases of Safia Bibi and
Ahmadi Begum. These women were left with no
recourse or redress when accused of adultery due to
the shortcomings inherent in these discriminatory
Hadood laws.
It is therefore relevant to ask why the legal
framework of Pakistan has failed to deliver justice
to women, who happen to be the weaker and more
vulnerable members of society. Could it not be the
result of a misapplication of Qur’anic verses
rather than an honest attempt to implement the true
spirit of the Qur’an?
At the outset, it must be noted that the law in
Pakistan makes no distinction between what is
contextual and normative in Islam. A case in point
is verse 2: 282 of the Qur’an which recommends
two women in place of one man, as witnesses to
business contracts. This verse has been simply
planted in the Qanoon-Shahadat Ordinance, without
its antecedents or historical context being
examined. However, Asghar Ali Engineer,
 |
| |
 |
| |
It
is little wonder that many women victims of
rape, end up being incarcerated for
adultery due to the above restriction, as
often times they are prevented from proving
their innocence.  |
|
 |
|
|
 |
a noted Muslim scholar in his book entitled “The
rights of women in Islam” makes the following
cogent arguments for the contextual nature of the
verse:
He concludes that “it should be noted that the
clause is a recommendatory and not obligatory
one--the Qur’an wants to be fair to creditor and
debtor and see that the contract is written
properly and affirmed by duly qualified witnesses.
If the contracting parties have mutual faith, they
may even dispense with witnesses.” He further
states that “though two female witnesses in place
of one male witness have been recommended, only one
would bear witness, the others function being
nothing more than reminding her in case she
falters”. He also makes the argument that “in
those days there was always some possibility of
female witnesses making mistakes in financial
matters due to their inexperience and not due to
any inferior intellectual ability. This verse
should be categorized as a contextual and not a
normative one. The Qur’an is certainly not laying
down any norm that in matters of witnessing, two
women would be treated as being equal to one man”
Thus, in order to fully understand the purpose,
scope and applicability of verse 2:282, it is
important to examine the historical and cultural
context of seventh century Arabia. It is common
knowledge that before the advent of Islam, women
had played a subservient role in society and hence
their exposure in worldly matters was minimal. It
is primarily for this reason that the Qur’an
stipulated additional safeguards when women were to
testify in mercantile contracts.
This was certainly not meant as a comment on their
inherent intellectual ability which has been
demonstrated time and again, through their
spectacular academic and professional achievements.
Verse 2:282 can therefore be treated as a
contextual one with applicability in a particular
 |
| |
 |
| |
In
those days there was always some
possibility of female witnesses making
mistakes in financial matters due to their
inexperience and not due to any inferior
intellectual ability. This verse should be
categorized as a contextual and not a
normative one.  |
|
 |
|
|
 |
social context, addressing a certain specificity.
If the type of social and cultural environment of
seventh century Arabia were to emerge again at
another place or era, the same Qur’anic rules
would apply again, thus upholding the permanent
nature of the Qur’an’s message.
Other than mercantile contracts, the Qur’an
treats both sexes with parity regarding testimony,
as shall be explanied in the following paragraphs.
Consistent with the rules of the Arabic language,
the Qur’an employs the male form of words and
phrases to include both men and women if a general
command is intended for both. Thus in verses
involving testimony, the purpose of using the male
form is not to exclude women from witnessing, but
to simply adhere to grammatical technicalities.
Women therefore must not be excluded from bearing
testimony based on a mere adherence to grammatical
forms. This is further elaborated by the following
verse and its interpretation by Justice Aftab
Hussain.
“O you who believe! Let there be witnesses to
what you do when death approaches you and you are
about to make bequests; Two persons of probity from
among your own people or if pangs of death come
upon you while you are traveling far from home, two
other persons(from people other than your own) (Qur’an
5: 106).
The above English rendition of the verse is perhaps
the most noteworthy of all translations, as it
appears to conform to the intent of the verse,
capturing its gender neutrality. Notice that the
phrase “two persons” in stead of “two men”
has been used here. Commenting on this verse,
Justice Aftab Hussian says: “Verse 106 of chapter
5 and the verse that follows it, apply to members
of both sexes and women are competent witnesses
according to them”.
Other verses of the Qur’an which maintain gender
neutrality regarding witnessing, employ Arabic
words and phrases such as minkum
 |
| |
 |
| |
Women
therefore must not be excluded from bearing
testimony based on a mere adherence to
grammatical forms.  |
|
 |
|
|
 |
(from among you) rather than rijalukum (men from
among you). Notable among these is verse 15 of
Surah Nisa.
Perhaps the most compelling argument to be made for
the Qur’an’s gender neutrality regarding
testimony is its explanation of the Oath of Li’an
in Sura Noor verses 6-9:
“As for those who accuse their wives but have not
witnesses except themselves; let the testimony of
one of them be four testimonies, (swearing) by
Allah that he is of those who speak the truth, and
yet a fifth, invoking the curse of Allah on him if
he is of those who lie. And it shall avert the
punishment from her if she bear witness before
Allah four times that the thing he saith is indeed
false, and a fifth time that the wrath of Allah be
upon her if he speaketh the truth”
Thus clearly, the Qur’an awards the same degree
of respect to both sexes in terms of credibility
and human dignity. The wife, for example is not
asked to swear a double number of times than her
husband. It is also her statement which takes
precedence over his, as she is spared punishment by
taking the oath in the manner described above.
The law and practice in Pakistan denies women the
rights that Allah has bestowed on them, as women
are being jailed and brutalized for crimes they
have not committed. Some are murdered in the name
of honor over mere suspicions of adultery, whereas
the above quoted verse provides them safeguards
from such violence.
In light of such horrific circumstances, it is
necessary to subject certain traditional
interpretations of the Qur’anic text to rigid
scrutiny, in order to determine their validity. It
is also imperative to rid Islam of feudal and
cultural appendages, by rexamining its pristine
message as embodied in the Qur’an and Sunnah.
Footnote:
The opinions expressed on this
site are of the author and not necessarily of
Naseeb Vibes
|
|
|
|
|
|
|